-
1 piatto della bilancia
-
2 piatto della bilancia
-
3 porre sul piatto della bilancia
porre sul piatto della bilanciafigurato in die Waagschale werfenDizionario italiano-tedesco > porre sul piatto della bilancia
4 bilancia
bilanciabilancia [bi'lant∫a] <- ce>sostantivo Feminin1 anche figurato tecnica, tecnologia Waage Feminin; bilancia automaticaromana Schnell-Laufgewichtswaage Feminin; porre sul piatto della bilancia figurato in die Waagschale werfen; (parole) auf die Goldwaage legen; pesare [oder mettere] sulla bilancia dell'orafo figurato auf die Goldwaage legen; essere l'ago della bilancia figurato das Zünglein an der Waage sein2 astrologia, astronomia Bilancia Waage Feminin; sono (della [oder una] ) Bilancia ich bin (eine) Waage3 commercio Bilanz Feminin; bilancia commerciale Handelsbilanz Feminin; bilancia dei pagamenti Zahlungsbilanz FemininDizionario italiano-tedesco > bilancia
5 piatto
1. adj flat2. m plategastronomy dishpiatto forte main coursepiatto fondo soup platepiatto nazionale national dishpiatto piano flat plateprimo piatto first coursepiatto del giorno day's special* * *piatto agg.1 flat: barca piatta, flat boat; pesce piatto, whiff (o flat fish); piede piatto, flat foot; naso piatto, flat nose; tetto piatto, flat roof; il paesaggio era piatto e monotono, the countryside was flat and uninteresting // (metall.) barra piatta, flat bar2 ( scialbo) flat, dull; prosaic: conduce una vita piatta, she leads a dull life; un'esecuzione piatta, a dull performance; mente piatta, dull mind; stile piatto, flat (o trite) style; traduzione piatta, prosaic translation.piatto s.m.1 ( stoviglia) plate: piatto da frutta, dessert plate; piatto d'argento, silver plate; piatto fondo, soup plate; piatto piano, (dinner) plate; piatto grande, da portata, dish; asciugare i piatti, to dry the dishes; cambiare i piatti a ogni portata, to change plates at every course; lavare i piatti, to wash up (o to wash the dishes); stasera lavo io i piatti!, I'll do the washing-up this evening!2 ( vivanda) dish: piatto caldo, freddo, hot, cold dish; piatto di carne, meat dish; ti ho preparato un buon piatto, I have prepared a good dish for you; questo è un piatto tipico di Milano, it's a typical Milanese dish // piatto del giorno, the dish of the day // piatto unico, main course (o dish)3 ( portata) course: il piatto forte, the main course // il piatto forte della collezione è un Picasso (fig.), the highlight of the collection is a Picasso5 (pl.) (mus.) cymbals7 (inform.) platter8 (metall.) flat: piatto a spigoli arrotondati, round-edged flat; piatto a spigoli vivi, sharp-edged flat9 (tecn.) piatto del giradischi, turntable; piatto della bilancia, scale pan; piatto di lavaggio, ( dei cercatori d'oro) batea; piatto magnetico, (di gru, elettromagnete) lifting magnet.* * *['pjatto] piatto (-a)1. agg(gen) flat, (fig : scialbo) flat, dreary, dull2. sm(recipiente) dish, plate, (quantità) plate(ful)un piatto di minestra — a plate o bowl of soup
* * *['pjatto] 1.1) (senza rilievi) [fondo, superficie, paesaggio] flat; [ mare] smooth2) (poco profondo) [ cappello] flat3) (senza spessore) [ sasso] flat; [orologio, calcolatrice] slim(line)4) mat.5) fig. [stile, vita, conversazione] unimaginative, unexciting, flat, dull2.sostantivo maschile1) (stoviglia) plate; (di portata, per cuocere) dishpiatto di porcellana — china dish o plate
lavare i -i — to do the dishes, to do the washing up BE
asciugare i -i — to dry up, to do the drying up BE
2) (vivanda) dishpiatto freddo, caldo — cold, hot dish
3) (di bilancia) pan4) (di giradischi) turntable5) gioc. kitty6) mus. cymbal•piatto forte — gastr. main course; fig. main item
••servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento — to hand sb. sth. on a plate
* * *piatto/'pjatto/1 (senza rilievi) [fondo, superficie, paesaggio] flat; [ mare] smooth2 (poco profondo) [ cappello] flat3 (senza spessore) [ sasso] flat; [orologio, calcolatrice] slim(line)4 mat. angolo piatto straight angle5 fig. [stile, vita, conversazione] unimaginative, unexciting, flat, dull1 (stoviglia) plate; (di portata, per cuocere) dish; piatto di porcellana china dish o plate; lavare i -i to do the dishes, to do the washing up BE; asciugare i -i to dry up, to do the drying up BE3 (di bilancia) pan4 (di giradischi) turntable5 gioc. kitty; il piatto piange the kitty's short6 mus. cymbalservire qcs. a qcn. su un piatto d'argento to hand sb. sth. on a plate; sputare nel piatto in cui si mangia to bite the hand that feeds you\piatto di carta paper plate; piatto da dessert dessert plate; piatto fondo soup plate; piatto forte gastr. main course; fig. main item; piatto del giorno today's special; piatto piano dinner plate; piatto di portata serving dish; piatto pronto ready meal.6 bilancia
f (pl -ce) scalesfinance balancebilancia commerciale balance of tradebilancia dei pagamenti balance of payments* * *bilancia s.f.1 balance, scale (s): bilancia a bilico, platform scales; bilancia a indice, dial balance; bilancia a molla, spring balance; bilancia a ponte, weigh bridge; bilancia d'assaggio, ( per orefici) assay balance; bilancia di precisione, precision balance; bilancia elettrica, electric balance; bilancia idrostatica, hydrostatic balance; bilancia pesa bambini, baby scales; bilancia romana, ( stadera) steelyard; piatto della bilancia, scale // far pendere la bilancia da una parte, to tip the scales (in favour of) (o to give more weight to sthg.) // la bilancia della giustizia, the scales of justice // porre due cose sulla bilancia, (fig.) to weigh two things against each other // tenere in pari la bilancia, to hold the scales even2 (econ.) balance: bilancia commerciale, balance of trade (o trade balance o trade account); bilancia commerciale attiva, active (o favourable) trade balance; bilancia commerciale passiva, passive (o adverse) trade balance; bilancia dei pagamenti, balance of payments; bilancia dei pagamenti in attivo, in passivo, favourable, unfavourable balance of payments; bilancia delle partite visibili, invisibili, visible, invisible balance; bilancia dei pagamenti correnti, balance of current payments; bilancia dei conti esteri, balance of external (o international) payments; bilancia delle importazioni ed esportazioni, balance of imports and exports; bilancia dei capitali, capital balance; bilancia dei conti, capital account3 ( rete da pesca) trawl (-net)4 (traversa di carrozza, carro) whipple tree, swingle tree* * *[bi'lantʃa]sostantivo femminile invariabile astrol. Libra, the Balance* * *bilanciapl. -ce /bi'lant∫a, t∫e/sostantivo f.(apparecchio per pesare) scales pl., balance; mettere, pesare qcs. sulla bilancia to weight sth. in the balance (anche fig.); piatto della bilancia scale pan\fare pendere la bilancia to tip the scales ( a favore di in favour of)\bilancia commerciale balance of trade, trade balance; bilancia da cucina kitchen scales; bilancia dei pagamenti balance of payments; bilancia pesapersone weighing machine, bathroom scales.7 bilancia
f.1.1) весы (pl.)2) (econ.) баланс (m.)3) astrol. Весы2.•◆
l'ago della bilancia si spostò a loro favore — чаша весов склонилась в их пользу8 Bilancia
f (pl -ce) scalesfinance balancebilancia commerciale balance of tradebilancia dei pagamenti balance of payments* * *bilancia s.f.1 balance, scale (s): bilancia a bilico, platform scales; bilancia a indice, dial balance; bilancia a molla, spring balance; bilancia a ponte, weigh bridge; bilancia d'assaggio, ( per orefici) assay balance; bilancia di precisione, precision balance; bilancia elettrica, electric balance; bilancia idrostatica, hydrostatic balance; bilancia pesa bambini, baby scales; bilancia romana, ( stadera) steelyard; piatto della bilancia, scale // far pendere la bilancia da una parte, to tip the scales (in favour of) (o to give more weight to sthg.) // la bilancia della giustizia, the scales of justice // porre due cose sulla bilancia, (fig.) to weigh two things against each other // tenere in pari la bilancia, to hold the scales even2 (econ.) balance: bilancia commerciale, balance of trade (o trade balance o trade account); bilancia commerciale attiva, active (o favourable) trade balance; bilancia commerciale passiva, passive (o adverse) trade balance; bilancia dei pagamenti, balance of payments; bilancia dei pagamenti in attivo, in passivo, favourable, unfavourable balance of payments; bilancia delle partite visibili, invisibili, visible, invisible balance; bilancia dei pagamenti correnti, balance of current payments; bilancia dei conti esteri, balance of external (o international) payments; bilancia delle importazioni ed esportazioni, balance of imports and exports; bilancia dei capitali, capital balance; bilancia dei conti, capital account3 ( rete da pesca) trawl (-net)4 (traversa di carrozza, carro) whipple tree, swingle tree* * *[bi'lantʃa]sostantivo femminile invariabile astrol. Libra, the Balance* * *Bilancia/bi'lant∫a/ ⇒ 38f.inv.astrol. Libra, the Balance; essere della Bilancia o una Bilancia to be (a) Libra.9 piatto
I m.1.1) (stoviglia) тарелка (f.); (vassoio) блюдо (n.)2) (pietanza) блюдо (n.)piatto forte — a) основное блюдо обеда (ужина); b) (fig.) самое интересное
2.•◆
piatto della bilancia — чаша весовservire su un piatto d'argento — преподнести готовенькое (на блюдечке с золотой/голубой каёмочкой)
3.•II agg.non sputare nel piatto in cui mangi — не плюй в колодец, пригодится воды напиться!
1) плоский, гладкий; ровный10 piatto
['pjatto] piatto (-a)1. agg(gen) flat, (fig : scialbo) flat, dreary, dull2. sm(recipiente) dish, plate, (quantità) plate(ful)un piatto di minestra — a plate o bowl of soup
11 piatto
1.1) плоский, ровный2) плоский, невыразительный3) монотонный, скучный2. м.••3) тарелка, чашка ( различных приборов)4) м. мн. piatti тарелки (муз. инструмент)5) плоская поверхность, плоскостьcolpire di piatto — ударить щёчкой ( по футбольному мячу); ударить плашмя
* * *сущ.1) общ. ровный, блюдо, плоский2) устар. скрытый, тайный3) перен. банальный4) тех. диск, тарелка12 весы
bilancia ж.••* * *мн.bilancia f тж. астр.взвешивать на аптекарских весах — pesare con la bilancia dell'orafo / del farmacista
••бросить / положить на весы́ книжн. — gettare sul piatto della bilancia
* * *n1) gener. libra, pesa, lance2) astr. Bilancia (тж знак зодиака)3) pack. macchina pesatrice4) sicil. balanza13 Весы
bilancia ж.••* * *мн.bilancia f тж. астр.взвешивать на аптекарских весах — pesare con la bilancia dell'orafo / del farmacista
••бросить / положить на весы́ книжн. — gettare sul piatto della bilancia
* * *nastr. (L.) libra14 ♦ scale
♦ scale (1) /skeɪl/n.2 (pl.) (= pair of scales) bilancia; basculla: (fig.) the scales of justice, la bilancia della giustizia● scale pan, piatto della bilancia □ ( sport) to go to the scales, andare al peso □ (fig.) to hold the scales even, essere giudice imparziale □ to tip (o to turn) the scales, far pendere la bilancia ( anche fig.); essere decisivo □ to tip the scales at, pesare; raggiungere il peso di ( un certo numero di libbre, ecc.).scale (2) /skeɪl/n.1 scaglia; squama; lamella: the scales of a snake [of a fish], le squame d'un serpente [di un pesce]2 (bot.) squama; brattea● (stor.) scale-armour, armatura a piastre □ scale-board, piallaccio ( per impiallacciatura, ecc.) □ (tecn.) scale inhibitor, anticalcare; disincrostante □ (zool.) scale insect, cocciniglia □ (tecn.) scale remover, disincrostante; anticalcare □ scale-work, disposizione (o sovrapposizione) a squame; ( arte) lavorazione a squame □ (fig.) to remove the scales from sb. 's eyes, aprire gli occhi a q. (fig.).♦ scale (3) /skeɪl/n.1 [uc] (mus., geogr., mat., ecc.) scala; gamma; gradazione: chromatic scale, scala cromatica; This map is on the scale of one inch to a mile, questa cartina è su scala di un pollice a miglio; the decimal scale, la scala decimale; to practise scales on the piano, eseguire le scale sul pianoforte; (econ.) scale of preference, gamma delle preferenze ( dei consumatori); scale of priority, scala di priorità; a scale of values, una scala di valori2 regolo graduato; righello graduato4 [u] (fig.) dimensioni: Nobody had realized the full scale of the scandal, nessuno aveva colto le reali dimensioni dello scandalo● scale drawing [model], disegno [modello] in scala □ scale economies (o economies of scale), economie di scala □ (econ.) scale effect, effetto di scala □ (rag.) scale of depreciation, tabella di ammortamento □ scale rate, tariffa scalare ( di servizi) □ to draw st. to scale, disegnare qc. in scala □ on a large scale, su larga scala; (se fig., meglio) in grande □ out of scale, non in scala; (fig.) sproporzionato □ (fam.) to pay scale, pagare la tariffa sindacale □ a small-scale map, una cartina in scala ridottaFALSI AMICI: scale non significa scala in senso architettonico e come oggetto. (to) scale (1) /skeɪl/v. t. e i.(to) scale (2) /skeɪl/A v. t.3 coprire di croste; incrostareB v. i.1 perdere le squame; squamarsi● to scale off, squamare; sfaldare, scrostare; squamarsi; sfaldarsi, scrostarsi: The plaster is scaling off, l'intonaco si sta scrostando.(to) scale (3) /skeɪl/A v. t.2 disegnare in scala; rappresentare su scala4 (comput.) scalare ( incrementare in modo graduale le prestazioni di un sistema); ridimensionare (aumentare o ridurre proporzionalmente le dimensioni di un oggetto o di un elemento)B v. i.● to scale to, commisurare a, rapportare a.15 чаша
1) ( для питья) calice м.••2) ( вместилище) coppa ж., piatto м.* * *ж.coppa, vaso m; catino m перен. (о стадионе и т.п.)••этот дом - полная ча́ша — in quella casa chiedi e domanda
выпить / испить горькую ча́шу — bere il calice sino alla feccia
ча́ша терпения переполнилась — l'ultima goccia ha fatto traboccare il vaso
эта ча́ша его миновала — se l'è cavata bene [a buon mercato]
склонить ча́шу весов в пользу... — far tracollare la bilancia a favore di...
ча́ша весов склонилась на сторону... — la bilancia pende in favore di...
* * *n1) gener. conca, coppa, cratere, tazza, vaso2) poet. nappo16 весы
мн.bilancia f тж. астр.взвешивать на аптекарских весах — pesare con la bilancia dell'orafo / del farmacista••17 чаша
[čáša] f.1.1) coppa, calice (m.)2) vaso (m.)3) piatto (m.)2.◆чаша весов склоняется на сторону + gen. — la bilancia pende in favore di
18 ♦ pan
♦ pan (1) /pæn/n.1 tegame; casseruola; teglia; terrina● ( slang) to go down the pan, andare in malora □ ( slang USA) to be on the pan, essere attaccato (o criticato).pan (2) /pæn/n.(cinem., TV, = pan shot) panoramica.pan (3) /pæn/n.(bot.) foglia di betel; betel ( da masticare).(to) pan (1) /pæn/A v. t.2 (ind. min., anche to pan off / out/), trattare al piatto ( sabbia, ecc. per cavarne oro); separare ( l'oro dalla sabbia) mediante trattamento al piatto3 (fig. fam.) attaccare; criticare; denigrare; stroncare (fig.)B v. i.– to pan out, (ind. min.) dare risultato; ( di sabbia aurifera) dare oro; (fig.) andare a finire bene, avere successo, riuscire.(to) pan (2) /pæn/v. t. e i.(cinem., TV) fare una panoramica (di); panoramicare.19 scale pan
20 чашка
1) ( для питья) tazza ж.2) ( предмет округлой формы) piatto м., tazza ж.* * *ж.1) tazzaкофейная ча́шка — tazza / tazzina per il caffè
выпить ча́шку чая — prendere un (a tazza di) tè
2) прост. ( миска) scodella3) ( у приборов) piatto m•* * *n1) gener. tazza, ciotola (без ручки)2) eng. scodellino3) chem. capsula (для выпаривания)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
bilancia — /bi lantʃa/ s.f. [lat. tardo bilanx ancis, comp. di bi a due e lanx piatto ] (pl. ce ). 1. [strumento per la misurazione del peso] ▶◀ ⇓ bascula, pesapersone, stadera. ● Espressioni: fig., mettere sulla bilancia (o sul piatto della bilancia)… … Enciclopedia Italiana
piatto — {{hw}}{{piatto}}{{/hw}}A agg. 1 Che ha superficie piana e liscia, priva di rilievi o concavità: paesaggio –p. 2 (mat.) Detto di angolo di 180°. 3 Detto di diagramma costituito da una linea uniforme pressoché orizzontale, segno di assenza di… … Enciclopedia di italiano
piatto — piàt·to agg., s.m. I. agg. AU I 1a. che presenta una superficie piana, che non ha né concavità né convessità: corpo, oggetto piatto | paesaggio piatto, regione piatta, privo di rilievi, pianeggiante | mare piatto, calmo, privo di onde Sinonimi:… … Dizionario italiano
bilancia — {{hw}}{{bilancia (1)}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) 1 Strumento a due bracci uguali con due piatti o coppe, che serve a misurare l uguaglianza o la differenza di peso dei corpi posti sui piatti: bilancia per analisi chimiche | Bilancia automatica,… … Enciclopedia di italiano
bilancia — bi·làn·cia s.f., s.f.inv. 1. s.f. AU strumento usato per misurare il peso di un corpo; ed è simbolo della giustizia 2. s.f.inv. TS astrol. spec. con iniz. maiusc., settimo segno dello zodiaco, che domina il periodo dal 23 settembre al 22 ottobre… … Dizionario italiano
bilanciare — [der. di bilancia ] (io bilàncio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (non com.) [misurare il peso di qualcosa con la bilancia] ▶◀ pesare. b. (fig.) [sottoporre a esame, a valutazione: b. i pro e i contro ] ▶◀ calcolare, considerare, esaminare, mettere sulla… … Enciclopedia Italiana
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano
coppa — 1cóp·pa, còp·pa s.f. AU 1. recipiente concavo, emisferico, in genere largo e poco profondo sorretto da uno stelo, usato spec. per bevande o cibi semiliquidi: una coppa per lo spumante, per il gelato | quantità di cibo o bevanda contenuta in tale… … Dizionario italiano
gettare — get·tà·re v.tr. (io gètto) FO 1. lanciare lontano da sé con un gesto della mano, spec. con energia: gettare la palla, un sasso Sinonimi: buttare, tirare. 2. buttare via in quanto rotto, inservibile, vecchio e sim.: gettare dei vecchi vestiti |… … Dizionario italiano
risultamento — ri·sul·ta·mén·to s.m. 1. BU il risultare; ciò che risulta 2. OB sollevamento del piatto della bilancia {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV nell accez. 2 … Dizionario italiano
traboccamento — tra·boc·ca·mén·to s.m. BU 1. il traboccare e il suo risultato 2. forte abbassamento di un piatto della bilancia {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский